Eminente ou Iminente?
Eminente ou Iminente?
por Alexandre Xavier Lima
“Fui indicado por meu bom mestre, o Sr. James Bates, eminente cirurgião de Londres, para ser cirurgião a bordo do Andorinha”
Assim começam As Viagens de Gulliver, personagem de Jonathan Swift (1667-1745). Nessa narrativa o recém formado em medicina Lemuel Gulliver deixa Londres em busca de aventuras e as encontra em diferentes civilizações.
Observe nesse trecho a palavra “eminente”. Pelo contexto, fica fácil perceber que funciona como sinônimo de “excelência”. No dicionário, você encontrará “proeminente, alto, elevado, muito acima do que está em volta”. Assim, Gulliver queria dizer que James Bates era um cirurgião muito famoso. No entanto, a palavra iminente também existe.
Se a frase fosse: “Embarquei sem saber dos iminentes perigos”
Embora com forma parecida, o significado seria diferente. Neste caso, “iminente” é “aquilo que ameaça se concretizar, que está a ponto de acontecer, próximo, imediato”.
O par eminente/iminente faz parte de um conjunto de palavras em português que possui formas parecidas, distinguindo-se às vezes apenas por um som ou letra, como, deferir/diferir, descrição/discrição, emigrar/imigrar. Isso acontece na língua por vários motivos. No caso de eminente/iminente, tiveram a mesma origem no Latim e com o tempo cada uma se especializou em um significado. Gosto de imaginar essa situação como duas personagens, Eminente e Iminente, filhas da mesma palavra “Minae”. As desventuras do enredo da vida as separaram. Cada uma foi para o seu canto e, por condições específicas, passou a ter um sentido próprio.
Há casos ainda de palavras diferentes que se transformaram e acabaram convergindo para a mesma forma. O “canto” de parede, mencionado acima, tem a mesma forma que “canto” de cantar. As duas personagens nasceram em mundos distintos, possuem funções diferentes na sociedade, mas se encontraram com a mesma forma. Que belo romance daria!
Na minha imaginação, gostaria de ver Gulliver emigrar para o país das Letras. Ali teria que explicar a todos os esdrúxulos por qual motivo imigrou. Seria curioso ver sua descrição de um povo com peculiares regras e múltiplas exceções. Seria necessária muita discrição para não causar a ira dos corretores. Deveria deferir todas as exigências, sem diferir da realidade. Só mesmo sendo um eminente cronista! Depois viria para nossa terra. Entraria iminentemente pela Baía de Guanabara e seguiria navegando pelo nosso então navegável Rio Comprido (e não “cumprido”).
Sigamos as palavras, principalmente as que, no navegar do texto, ameaçam o previsível e favorecem a imaginação! (ameaçar, por sinal, é palavra de mesma origem de eminente e iminente; pode-se dizer que, na minha história, seriam parentes distantes).
por Alexandre Xavier Lima
“Fui indicado por meu bom mestre, o Sr. James Bates, eminente cirurgião de Londres, para ser cirurgião a bordo do Andorinha”
Assim começam As Viagens de Gulliver, personagem de Jonathan Swift (1667-1745). Nessa narrativa o recém formado em medicina Lemuel Gulliver deixa Londres em busca de aventuras e as encontra em diferentes civilizações.
Observe nesse trecho a palavra “eminente”. Pelo contexto, fica fácil perceber que funciona como sinônimo de “excelência”. No dicionário, você encontrará “proeminente, alto, elevado, muito acima do que está em volta”. Assim, Gulliver queria dizer que James Bates era um cirurgião muito famoso. No entanto, a palavra iminente também existe.
Se a frase fosse: “Embarquei sem saber dos iminentes perigos”
Embora com forma parecida, o significado seria diferente. Neste caso, “iminente” é “aquilo que ameaça se concretizar, que está a ponto de acontecer, próximo, imediato”.
O par eminente/iminente faz parte de um conjunto de palavras em português que possui formas parecidas, distinguindo-se às vezes apenas por um som ou letra, como, deferir/diferir, descrição/discrição, emigrar/imigrar. Isso acontece na língua por vários motivos. No caso de eminente/iminente, tiveram a mesma origem no Latim e com o tempo cada uma se especializou em um significado. Gosto de imaginar essa situação como duas personagens, Eminente e Iminente, filhas da mesma palavra “Minae”. As desventuras do enredo da vida as separaram. Cada uma foi para o seu canto e, por condições específicas, passou a ter um sentido próprio.
Há casos ainda de palavras diferentes que se transformaram e acabaram convergindo para a mesma forma. O “canto” de parede, mencionado acima, tem a mesma forma que “canto” de cantar. As duas personagens nasceram em mundos distintos, possuem funções diferentes na sociedade, mas se encontraram com a mesma forma. Que belo romance daria!
Na minha imaginação, gostaria de ver Gulliver emigrar para o país das Letras. Ali teria que explicar a todos os esdrúxulos por qual motivo imigrou. Seria curioso ver sua descrição de um povo com peculiares regras e múltiplas exceções. Seria necessária muita discrição para não causar a ira dos corretores. Deveria deferir todas as exigências, sem diferir da realidade. Só mesmo sendo um eminente cronista! Depois viria para nossa terra. Entraria iminentemente pela Baía de Guanabara e seguiria navegando pelo nosso então navegável Rio Comprido (e não “cumprido”).
Sigamos as palavras, principalmente as que, no navegar do texto, ameaçam o previsível e favorecem a imaginação! (ameaçar, por sinal, é palavra de mesma origem de eminente e iminente; pode-se dizer que, na minha história, seriam parentes distantes).
Comentários
Postar um comentário